You are under no circumstances whatsoever to meet my wife – a translator from Russian. Don’t get me wrong – I’m sure the two of you would get on like a house that set fire to itself. It would just be a bit dull for me. I guess me and your son could talk computers!
And yes, I do get the point about the “overuse” of reflexive verbs in Russian. As to Japanese. Apparently, according to my brother, Japanese doesn’t have a non-pejorative term for fear. He learned this when his Japanese girlfriend (an experienced skier) took him (a complete novice) up the slopes on Hokkaido. She just didn’t get that he was rationally terrified. .