ВОТ КАКАЯ ИСТОРИЯ
Начнем с того, что я переводчица (в основном в письменном, но иногда и в устном виде) и редактор. Я родилась в Ленинграде, и училась английскому языку с возраста шести лет. Кроме этого я училась в 245 школе (если вы тоже там учились, особенно в классе “А” выпуска 77 года, обязательно дайте мне знать). Когда мне было 14, мы уехали в Израиль, где я жила 16 лет, и где я научилась Ивриту, языку на котором я чаще и лучше всего говорю. В тоже время, я лучше всего пишу по английски, в результате того что жила 13 лет в США. В виду всего этого я перевожу между тремя языками, но обычно не на русский, не смотря на то что это мой родной язык, и что я его понимаю лучше чем любой другой.
Со мной можно связаться по этому адресу.